dijous, 5 de març del 2015

Un nou cas de discriminació lingüística per part de les forces de seguretat de l’Estat

Denuncia que la Policia Nacional espanyola es nega a renovar-li el DNI per usar el català. 
Porta el cas al defensor del ciutadà pel tracte discriminatori i vexatori de dos agents.





TRAMUNTANA VERMELLA MAIL 05/03/2015 
Girona (Gironès).- 

Una advocada gironina ha portat davant del Defensor de la Ciutadania de Girona un suposat cas de discriminació lingüística a l'Oficina de DNI de la Policia Nacional espanyola a la ciutat. La denunciant assegura que el passat 24 de febrer almenys dos agents de la Policia Nacional espanyola es van negar a fer-li el carnet per haver-se negat a parlar en castellà. 

Segons la queixa, els fets es van produir el 24 de febrer quan tenia cita per renovar el passaport. La dona, però, necessitava renovar el DNI per fer tràmits electrònics. L'agent de la taula d'entrada d'aquella jornada li va explicar que hauria d'esperar i que s'assegués a la sala corresponent. L'advocada va estar entre tres quarts i una hora esperant, malgrat que "no hi havia gaire gent ni esperant a la sala d'espera ni que passés a la sala adjacent per tramitar" cap document.  

La denunciant i la senyora que la precedia en el torn van decidir acostar-se a l'agent de la Policia Nacional espanyola que hi havia a l'entrada per indicar-li si podien passar. Va ser llavors quan van començar les hostilitats. S'havia adreçat a l'agent policial en català per demanar si podien passar després de tanta estona d'espera i la resposta de l'agent va ser que li parlés en castellà perquè no l'havia entesa. La dona va decidir mantenir la seva llengua habitual i "li vaig contestar educadament que segur que hi hauria algun company seu a les dependències que podria fer la traducció del que jo deia, ja que estava utilitzant l'idioma cooficial i que no canviaria l'idioma, que ell em podia parlar en castellà si volia".  

To intimidatori 
L'agent de servei de la Policia Nacional espanyola, però, segons la queixa, va canviar la cara i el to i li va contestar amb un to intimidatori que no li farien ni el passaport ni el DNI i que parlaria amb l'encarregat. Tant la denunciant com la senyora que la precedia en el torn van seguir l'agent. Però el policia va cridar amb to despectiu inquirint-la sobre on anava. Va dir el mateix: que feia estona que esperava i volia renovar el DNI. L'agent la va fer passar i la va fer esperar on renovaven els carnets. L'advocada, convençuda que l'home la faria seure també, quan va veure una taula lliure amb un funcionari per poder renovar el DNI es va asseure i va fer entrega del seu certificat d'empadronament.  
Malgrat que va començar els tràmits no va poder acabar de completar l'operació. El mateix agent espanyol de l'entrada es va adreçar a la dona exigint-li que s'aixequés, segons denuncia davant el Defensor. Vist que l'advocada es va negar a aixecar-se, l'agent va obligar el seu company a deixar de fer la tramitació. "Veient aquell abús d'autoritat prepotència i actitud vexatòria i maltractament atesa l'actuació arbitrària, desproporcionada, mal educada i fora de lloc de l'agent li vaig dir que era jo qui volia parlar amb l'agent responsable", escriu la denunciant.  

Es va reunir amb el cap de secció que la va tranquil·litzar i li va dir que parlaria amb l'esmentat agent i que podria renovar el DNI el mateix dia. Li va indicar que s'esperés al costat de les taules de renovació. Mentre era allà un altre agent de la Policia Nacional espanyola es va acostar fins a la dona i li va dir que marxés d'allà perquè aquell dia no li farien el DNI, en un to desafiant, segons l'escrit.  
Com que en aquest cas l'agent policial se li va adreçar en català, la denunciant diu que "el més lògic hauria estat que el primer agent hagués demanat ajuda al segon agent per fer les tasques de traducció que jo li havia sol·licitat en lloc d'haver fet l'espectacle lamentable que vaig viure i vàrem viure en aquelles dependències", va lamentar. Per això diu que "aquest detall el considero molt important perquè denota clarament la finalitat de discriminació lingüística que vaig patir pel fet d'usar el català", remarca. Insisteix que el primer agent només hauria d'haver-hi demanat la col·laboració de l'altre policia que parlava català i no hauria calgut la intervenció del cap de secció. Precisament el responsable va haver d'intervenir una segona vegada. Perquè l'agent que parlava el català va convidar l'advocada a marxar sense que li renovessin el carnet.  

Finalment la dona va poder parlar de nou amb el cap de secció. L'afectada va demanar poder presentar una queixa per l'actitud dels dos agents de la Policia Nacional espanyola. El responsable li va acceptar i amb algunes reticències fins i tot li va donar el número de placa dels dos policies. La dona va preguntar si es podia quedar-se a renovar el DNI. El cap de secció li va recomanar que tornés un altre dia. Ell mateix li va donar hora pel passat 2 de març i li va assegurar que a l'hora que li havia donat "l'agent que hi haurà a la porta no serà problemàtic".  
Un cop amb la documentació renovada ha decidit fer públic el seu cas i exigeix que s'investigui si ha passat altres vegades. 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada