"Va ser passat per les armes després d'haver
confessat", diu el document que segons experts vol "aportar
confusió"
[Granada 24/04/2015]
Segons l’agència EFE un informe de 1965 de la
Prefectura Superior de Policia de Granada revela que Federico García Lorca va
ser assassinat al costat d'una altra persona i defineix el poeta com a
"socialista i maçó", alhora que li atribueix "pràctiques
d'homosexualisme".
En aquest document, que mostra per primera vegada la
versió oficial del règim franquista sobre la mort del poeta, es diu que García
Lorca va ser afusellat a Víznar (Granada) "després d'haver
confessat".
Aquesta documentació, publicada per la Ser i
eldiario.es, recull que el poeta de Fuente Vaqueros va ser enterrat en un
barranc a uns dos quilòmetres del lloc conegut com a Fuente Grande.
En l'informe es relata que Lorca era "un maçó
pertanyent a la lògia Alhambra en la qual va adoptar el nom simbòlic
d'Homero" i que "estava conceptuat com a socialista per la tendència
de les seves manifestacions i perquè estava vinculat a Fernando de los Ríos,
com també per les seves estretes relacions amb altres caps d'igual signe
polític".
S'indica a més que "estava titllat de pràctiques
d'homosexualisme, aberració que va arribar a ser vox populi, però la veritat és
que no hi ha antecedents de cap cas concret".
El document explica que Lorca va ser detingut en
l'habitatge d'uns seus amics, els germans Rosales, on s'havia refugiat, i que
el lloc va ser envoltat "amb gran aparat per Milícies i Guàrdies
d'Assalt".
"Va ser tret del Govern Civil per forces depenents
d'aquest i conduït en un cotxe al final de Víznar (Granada) i, a l'entorn del
lloc conegut com a Fuente Grande, en companyia d'un altre detingut, les
circumstàncies personals del qual es desconeixen, va ser passat per les armes
després d'haver confessat", afegeix l'informe.
També precisa que va ser "enterrat en aquell
paratge, molt a flor de terra, en un barranc situat a uns dos quilòmetres a la
dreta d'aquesta Fuente Grande, en un lloc que es fa molt difícil de
localitzar".
Experts en la vida i obra de García Lorca han destacat
la transcendència que té la publicació d'aquest informe, que documenta la
versió oficial del règim franquista sobre l'assassinat, encara que han advertit
de les moltes limitacions i inconcreciones que presenta.
L'hispanista Ian Gibson ha destacat la importància que
es conegui aquest document, si bé ha puntualitzat que en bona part ja havia
estat recollit pel periodista falangista Eduardo Molina Fajardo a Los últimos
días de García Lorca, publicat en els anys vuitanta.
"Aquesta obra ja resumeix el contingut dels
documents oficials coneguts ara", assenyala Gibson, que ha subratllat la
rellevància que, per primera vegada, es tingui constància fefaent d'un informe
oficial procedent de Granada.
No obstant això, l'hispanista s'ha referit als
"errors colossals" que conté la documentació, cosa que posaria de
manifest que va ser redactada amb informació oral, en equivocar-se per exemple
en el nom de la mare de García Lorca o en el del governador civil.
L'investigador Miguel Caballero, autor del llibre Las
trece últimas horas en la vida de García Lorca, creu que l'informe aportaria
intencionadament "confusió" a la mort del poeta en un intent per
"ocultar" els autors reals del seu assassinat per part dels agents de
Granada.
L'historiador i president de l'Associació per a la
Recuperació de la Memòria Històrica de Granada, Rafael Gil Bracero, ha
assenyalat "errors clamorosos" en el relat policial i ha restat
credibilitat a un document oficial "sense signatura ni autoria" però
sí "amb intencionalitat", ha dit.
El periodista i investigador Fernando Guijarro veu
també en l'informe la intenció d'ocultar els fets per l'error que va suposar
que l'ordre del comandament franquista de "no tocar" García Lorca
arribés tard a Granada i, en la seva opinió, reforça la seva teoria que el cos
va ser desenterrat dies després, motiu pel qual no es precisaria el lloc exacte
del seu enterrament.
Aquestes apreciacions sobre els documents oficials
coneguts avui se sumen a l'interès vigent que desperta el parador de les restes
del poeta en els terrenys d'Alfacar.

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada